The Letter Before the Spirit The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle 1st Edition by Aafke Oppenraay, Resianne Fontaine – Ebook PDF Instant Download/Delivery: 9004234144, 9789004234147
Full download The Letter Before the Spirit The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle 1st Edition after payment

Product details:
ISBN 10: 9004234144
ISBN 13: 9789004234147
Author: Aafke Oppenraay, Resianne Fontaine
The Letter before the Spirit contains original articles based on the papers given at the Huygens ING (The Hague, 2009) on the importance of text editions for the study of the transmission of Aristotle’s works in the Semitico-Latin translations and their commentary tradition in the medieval world. Authors underline this importance in general overviews and theoretical outlines and present their own work on various text editions, ranging from Syriac and Arabic to Hebrew and (Graeco) Latin, and from Aristotle, Avicenna and Averroes to Plotinus, Michael Scot, William of Moerbeke, Judah ha-Kohen, Barhebraeus and Albertus Magnus. Editors are further encouraged to cross boundaries between disciplines and study the translation tradition of Aristotle’s works in its entirety.
Table of contents:
-
The Letter before the Spirit: Still Editing Aristotle after 2300 Years
-
The Textual Tradition of the Graeco-Arabic Plotinus: The Theology of Aristotle, Its Ruʾūs al-Masāʾil, and the Greek Model of the Arabic Version
-
A Christian Arabic Meteorological Treatise Attributed to ʿAbdallāh Ibn al-Faḍl or to Bonaventura de Lude: Its Greek, Arabic and Latin Sources
-
The Arabo-Latin Aristotle
-
Edition of the Syriac Philosophical Works of Barhebraeus
-
Barhebraeus’s Analytics: Medical Analytics
-
The Sefer ha-nefesh: A First Attempt to Translate Aristotle’s De anima into Hebrew
-
Thirteenth-Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism
-
Are the Medieval Hebrew Translations of Averroes’ Commentaries on Aristotle Still of Value and Worth Editing?
-
The Early Reception of Aristotle through Averroes in Medieval Jewish Philosophy: The Case of the Midrash ha-Ḥokhmah
-
Contamination and Interlingual Contamination as a Challenge to the Averrois Opera: The Case of the Judaeo-Arabic Transmission of Averroes’ Manuscripts
-
Textual and Philosophical Issues in Averroes’s Long Commentary on Aristotle’s De anima
-
A Hidden Hapax Legomenon in Avicenna’s Metaphysics
-
The Physics of the Avicenna Latinus and Its Significance for the Reception of Aristotle’s Physics in the West
-
The Critical Edition of Aristotle’s De animalibus in the Arabic-Latin Translation of Michael Scot
-
The Critical Edition of Albert the Great’s Commentaries on De sensu et sensato and De memoria et reminiscentia
-
Guillaume de Moerbeke, Translator of the Liber de bona fortuna and the Ethics to Eudemus
-
Challenges in Syriac Text Editions Using the DOS-based Word Processor Multi-Lingual Scholar
-
Édition critique et moyens informatiques: Une édition assistée
People also search for:
the letter and the spirit
the letter b spiritual meaning
the letter without the spirit is dead
the letter before omega
the letter before z
Tags: Aafke Oppenraay, Resianne Fontaine, Letter Before the Spirit, Text Editions, Reception of Aristotle


