Contextual Frames of Reference in Translation A Coursebook for Bible Translators and Teachers 1st Edition by Ernst Wendland – Ebook PDF Instant Download/Delivery: 1905763026, 9781905763023
Full download Contextual Frames of Reference in Translation A Coursebook for Bible Translators and Teachers 1st Edition after payment
Product details:
ISBN 10: 1905763026
ISBN 13: 9781905763023
Author: Ernst Wendland
Bible translation theory and practice rightly tend to focus on the actual text of Scripture. But many diverse, yet interrelated contextual factors also play an important part in the implementation of a successful translation program. The aim of this coursebook is to explore, in varying degrees of detail, a wide range of these crucial situational variables and potential influences, using a multidisciplinary approach to the task. Thus, in order to expand and enrich the field of vision, a progressive study of this complex process of intercultural, interlinguistic communication is carried out according to a set of overlapping sociocultural, organizational and situational cognitive orientations. These contextual factors provide a broader frame of reference for analyzing, interpreting and communicating the original Scriptures in a completely new, contemporary setting of transmission and reception. The three dimensions are then applied in a practical way to explore the dramatic “throne-room” vision of the Apostle John (Revelation 4-5) with reference to both the original Greek text and also a modern dynamic translation in Chewa, a southeastern Bantu language of Africa.
A variety of exercises and assignments to stimulate critical and creative reflection as well as to illustrate the theoretical development of Contextual Frames of Reference is provided every step of the way. Not only is translation per se discussed, but the teaching and evaluation of translated texts and versions are also considered from several points of view in the final three chapters. An Appendix offers a foundational essay by Professor Lourens de Vries on the subject of primary orality and the influence of this vital factor in the crosscultural communication of the Bible.
Contextual Frames of Reference in Translation A Coursebook for Bible Translators and Teachers 1st Table of contents:
Part I: Foundations of Translation Theory
Chapter 1: What is Translation?
- Definitions of Translation
- Translation as Communication
- The Role of Context in Translation
Chapter 2: Theories of Translation
- Dynamic Equivalence vs. Formal Equivalence
- Skopos Theory and Its Relevance to Bible Translation
- Translating for Understanding vs. Literal Translation
Chapter 3: Cultural Context in Translation
- The Role of Culture in Meaning
- Understanding Source and Target Cultures
- Translation and Cultural Sensitivity
Part II: Contextual Frames of Reference
Chapter 4: The Biblical Text and Its Context
- Historical and Geographical Contexts of the Bible
- Cultural Contexts in Ancient Texts
- The Challenge of Translating Ancient Languages
Chapter 5: Understanding Contextual Frames in the Target Language
- Identifying Cultural Frames of Reference
- Adapting Translations to Fit Modern Audiences
- Avoiding Misunderstandings and Misinterpretations
Chapter 6: Contextual Sensitivity in Bible Translation
- How Cultural Frames Shape Interpretation
- Case Studies in Bible Translation and Contextual Sensitivity
- Translating Idioms, Proverbs, and Cultural Expressions
Part III: Practical Approaches for Translators
Chapter 7: Strategies for Contextual Translation
- Translating Idiomatic Phrases
- Bridging Cultural Gaps Without Losing Meaning
- Contextualizing Religious Concepts in Non-Western Cultures
Chapter 8: Exercises for Bible Translators
- Practical Activities in Identifying Contextual Frames
- Translation Challenges and Solutions
- Group Discussions on Translating Biblical Passages
Part IV: Teaching Bible Translation
Chapter 9: Teaching Translation Theory and Practice
- Approaches to Teaching Contextual Translation
- Structuring a Translation Course for Bible Translators
- Resources and Tools for Bible Translation Educators
Chapter 10: Evaluating Translations for Cultural Sensitivity
- Developing Critical Skills for Translation Evaluation
- Case Studies in Translation Evaluation
- Methods for Improving Bible Translation Quality
People also search for Contextual Frames of Reference in Translation A Coursebook for Bible Translators and Teachers 1st:
contextual frames of reference in translation
contextual frames
contextual reference examples
contextual reference definition
frame of reference meaning in english
Tags:
Ernst Wendland,Contextual Frames,Reference,Bible Translators,Teachers